قند پارسی ۱۵
برای نوفارسیآموزان
دکتر سید ضیاءالدین قاسمی
…………
زیبایی معشوق از نگاه رهی مُعیّری
رهی معیری، غزلسرای توانای معاصر، در غزلی زیباییهای معشوق را به شیوههای دلانگیزی توصیف میکند:
خیالانگیز و جانپرور چو بویِ گُل سراپایی
نداری غیر ازین عیبی که میدانی که زیبایی
منم ابر و تویی گُلبُن که میخندی چو میگریم
تویی مِهر و منم اختر که میمیرم چو میآیی
مَهِ روشن میانِ اختران پنهان نمیماند
میانِ شاخههایِ گُل مشو پِنهان که پیدایی
Beloved’s Beauty in the View of Rahi Moayeri
Rahi Moayeri, the prominent contemporary poet, describes the beloved’s beauties in a heartwarming way:
Like the scent of a flower, you are dreamy and life giving.
You have no defect except that you know you are beautiful.
I am like a cloud and you are like a flower, so you laugh when I cry.
You are the sun and I am the star, so when you come I will die.
The bright moon does not remain hidden among the stars.
Do not hide among the branches of flowers because you are so obvious.
………..
1. Mohammad-Hassan Moayeri (1968-1909), nicknamed Rahi Moayeri, is one of the most famous contemporary poets. 2. Music: Keivan Saket
۱- محمدحسن مُعیّری (۱۳۴۷-۱۲۸۸ هجری خورشیدی)، متخلص و معروف به رهی معیری از پرآوازهترین شاعران معاصر است. ۲- موسیقی: کیوان ساکت
پینوشت: صفحۀ «قند پارسی» دربردارندۀ گزینههایی از نثر و شعر فارسی برای علاقهمندان به زبان و ادبیات فارسی، به ویژه غیرفارسیزبانان مشتاق یادگیری زبان و ادبیات فارسی است و کام آنان را با شیرینیهای زبان و ادبیات فارسی آشنا میکند. این یادداشتها را دکتر سید ضیاءالدین قاسمی، مدرس زبان و ادبیات فارسی موسسۀ لغتنامۀ دهخدا و مرکز بینالمللی آموزش زبان فارسی و دانشآموختۀ دکترای زبانشناسی از دانشگاه تهران مینویسد و هر هفته یکی از آنها در وبگاه و شبکههای اجتماعیِ مؤسسۀ لغتنامۀ دهخدا منتشر میشود. گفتنی است برای یادگیری بهتر، خوانش متن نیز توسط ایشان انجام شده و با موسیقی ایرانی، همراه این یادداشتها است.
Добавить комментарий